04
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
   

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

読解よりも音読したいのに

1997年のNHKラジオ英会話を引っ張り出してきてやっています。

大学の文学の講義で、先生が、「シェイクスピア、ラテン語の辞書なんかなくても読めるんだよ。英語ってほとんど変わってないんだよね。それに比べて、100年前の(その頃の、だったかな)日本の本なんて古典の世界でしょ。」みたいなこと言ってた。ほんとかな。
大学を卒業して、十年以上経っているから、記憶が定かでないけど(笑)。

それを考えれば、13年前なんて、昨日みたいなものです。

挫折したとか、何ヶ月か前の日記に書いたけど、結局、またやってる。

ステーショナリーグッズ店で、一番大きい付箋を探して(もはや付箋ではない)、それを、余計な部分に貼って、コピーします。
英文に番号を振ります。
で、調べたことを、書き込んでいきます。



こういうのは、おもしろいですね。
英語の勉強になっているかどうか、やや疑問だけど。

読解の次に、音読したいんだけど、昨日寝不足で、その力が残っていない。
明日に備えて、コンビニに、ビールでも買いに行くか。。。

スポンサーサイト

theme : 英語学習記録
genre : 学問・文化・芸術

水着は、男性用でもswimsuits?!

よくわかる!英文法の基本ポイント10―レベルアップ英文法 (NHK CDブック)

Kazu: Thank you. Can I come over after dinner?
Dan: Sure. Bring your paper, your family and your swimsuits.



テキストを見ながら愚直に、50回音読していた時のことです。
ダイアログの最後の方のやり取りが、妙に気になってしまいました。

何で、swimsuitsが、複数形なんだ?と。

音読に、よっぽど飽きていたのかもしれません。

理由はともかく、とにかく気になった。

何回もプールに入るために、水着をたくさん持ってこさせるから?
ちょ、待てよ。カズは、ダンのうちに何しに行くんだ?
英語をチェックしにもらいに行くんじゃないのか?
それともプールの中で…
どんな関係だよ?

そんなわけで(どんなわけ?)、音読が終わったら辞書を引いてみました。

swimsuits
(ワンピース用女性用)水着



あ~、もうそうがさらに深まる。

あ、まじめな話、
swimsuitは、特に、女性向けに使うけど、水着一般にも使う。
そう考えて、swimsuitを使う理由は理解できるけど、複数形の理由は分かりません。

ダンとカズは、やっぱりただならぬ関係…

theme : 英語学習記録
genre : 学問・文化・芸術

海外赴任の英語

NHKラジオ入門ビジネス英語ベストプラクティス 1 (NHK CDブック)
ジョン K.ギレスピー 嶋川 洋一
日本放送出版協会
売り上げランキング: 17746
おすすめ度の平均: 5.0
5 ラジオ講座『入門ビジネス英語』(2008年度)がCDブック化!(全2冊) 本書は第1分冊


このテキストをやっていて、UNIT3でいきなりつまづきました。

Nobuko Nakayama is a Japanese expatriate who has worked in the U.S. for four years.
中山伸子は、アメリカへ赴任して4年になるエンジニア。



これです。
まず、CDを聞いて、何だか耳慣れない単語が聞こえてきたなと思う。
で、テキストで英文を確認すると、枠で囲った英文でした。

vocabularyに目を通すと、

expatriate 海外赴任者


となっています。

expatriate=海外赴任者なのね。でも、一応、辞書で確認してみよう。
と思って、辞書で確認してみたら…

expatriate
他動詞:…を国外に追放する。[~oneself]故国を去る
名詞、形容詞:追放された人、国外在住の、国籍を捨てた人
(ジーニアス英和辞典より)



そっかー。
中山伸子さんは、海外赴任したと思っていたんだけど、大変なんですね。

まじめな話、一瞬、ギョッとしました。
さかなクンじゃあるまいし(笑)。

ネットで調べたら、同じ疑問を持った人がいて、ブログの記事にされていました。
ネイティブに聞いたり、英英辞典で調べたそうです。

単に長く住んでいるという、中立的な意味だそうです。

英英辞典(The American Heritage Dictionary)、一応、持っているので、後で調べてみます。
20年位前ので、少し古いけど、大丈夫でしょう。

theme : 英語学習記録
genre : 学問・文化・芸術

finally!

NHKラジオ入門ビジネス英語ベストプラクティス 1 (NHK CDブック)
ジョン K.ギレスピー 嶋川 洋一
日本放送出版協会
売り上げランキング: 17746
おすすめ度の平均: 5.0
5 ラジオ講座『入門ビジネス英語』(2008年度)がCDブック化!(全2冊) 本書は第1分冊


finally!

一つの英文を、30回音読しました。

やっと、簿記の勉強に移れる。
9時前には、30回読み終えて、簿記の勉強に入れるようにしよう。

こんないい本があったなんて、感激です。

コースケからだと段階を飛ばしすぎかもしれないけど。

theme : 英語学習記録
genre : 学問・文化・芸術

I with you

Hiro:I'm pleased to meet you and I look forward to working with you.
Jake:And I with you.



I with you(テキストの訳:私もです)って、何だろ?

I (look forward to working) with you.でしょうか?

そんなに略しちゃ、わかい。

じゃなかった、

そんなに略しちゃ、わか(らな)い。


ググッて、ヒットしたいくつかを見てみたら、I with you = I'm with youかと思ったけど、今回の場合は、意味をなすかな。

久しぶりに、文法書で、調べてみよう。
調べるとしたら、やっぱり「省略」のページでしょうか?
フレーズかイディオム的だとしたら、載ってなさそう。

簿記勉がメインではあるんだけど、時間がない中で、英語の勉強に取り組めると思っています。

ただ単に、I (look forward to working) with you.だとしても、省略の規則があると思うんです。
好き勝手に、略していいとは思えないし。

theme : 英語学習記録
genre : 学問・文化・芸術

広告エリア

プロフィール

けん1973

Author:けん1973


travelerken7☆yahoo.co.jp
最終的な目標は、ノンネイティブとして、最低限、情報が得られて、情報を発信できるレベルに達することです。
そのための目安としてTOEICを考えています。

それから、自分に自信を付けたいんです。←ここ、すごく重要。

2009年の夏に、英語の勉強を始めました。
上級の皆さんのブログを拝見すると、まだスタート地点にも立てていないような状況ですね。

英検2級(1999年ごろ)、
TOEIC
520点(2008年9月)
350点(2009年5月)←ひど過ぎ
520点(2009年9月)←猛勉強して元に戻す。
535点(2011年11月)←微増

コメント、相互リンク大歓迎です☆
ブログの更新の励みになります。

栃木NHKラジオ英語勉強会

栃木NHKラジオ英語勉強会
サークルを立ち上げようと思っています。賛同者は、ご連絡ください。

Blog☆Ranking

Amazon

QRコード

QR

やり遂げた教材

スポンサードリンク

カテゴリ

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

リンク

月別アーカイブ

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。