08
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
   

否定形の疑問文の聞き分け

今日、テキストに、こういう英文が出てきました。

Aren't you working this afternoon?



これの何が問題なの?と思うかもしれません。
CDを、何度聞いても、

Are you working this afternoon?


にしか聞こえないんです。

canとcan'tの聞き分けが、難しいことは認識していました。
それ以外にも、こういうのも、聞き分けられないとは、、、。

簡潔に書くと、Aren't youとAre youが聞き分けられないということになります。
英語というのは、後の語と、くっ付いて、発音が変化したり、弱く発音したりすることもあるから、
Aren'tとAreが聞き分けられない、と言ってしまうのは、少し違うと思うのです

あ、ところで、この否定の疑問文って、「~しないの?」だけじゃないみたいですね。
文法書によると、こんな説明があります。

各文のニュアンスに注意。否定の疑問文には、背後に「疑問」とは別の意味あいが込められることが多い。
Don't you know the secret?(彼らはその秘密を知らないですね。)
No, they don't.(ええ、知りません)[確認]



Can't you~で、不満を表し、
Hasn't he~で、驚き・失望を表すこともあるようです。
(例文は写しませんが)

theme : 英語学習記録
genre : 学問・文化・芸術

もしかすると・・・

こんにちは☆

その音源を聞いた訳ではないので、確証を得れませんが、本当に“Are you~?”って言ってるかもしれませんよ。以前、某大手出版社から出ている単語集の音源で、発音されている単語が現在形ではなく過去形になっていたことがあります(現在絶版になった様ですが・汗)。文脈に沿って発音された訳ではなく、1つの単語のみ発音されたものがthinkとthoughtくらい違うので確かかと思っております。同テキストをお持ちの方に、確認して頂けると良いかもしれませんね。

多読を始めた頃に“Why not?”の訳し方に戸惑った記憶があります。最初は『なんで?』と訳していたのですが、いろんな本を読みあさって『もちろん!』の方がしっくり来ることに気付きました。否定は否定、疑問は疑問と決めつけては駄目だなぁって思った瞬間でした。

Re: もしかすると・・・

りとるさん

そうかもしれないですね。

テキストの名前を、具体的に出して、聞いてみます。
ネイティブが、間違えて話してしまった可能性もありますね。

テキストで、勉強していて、CDなどの音声を聞いて「あれ?文字と言っていることが違うんだけど、、、」って思うこと、たまにあります。今回、canとcan'tの聞き分け(の困難さ)が、頭に浮かんで、それと同じようなものかなと思って、少し拘ってみました。

why not?については、文字通りの「なんで?」の方が、しっくり来る場合もあるみたいです。
もちろん!は、Certainlyと同じ意味ですね。
それ以外にも、提案の意味で使う場合もありますね。

文脈によるから、「ここでは、どの意味がしっくり来るかな」と考えないといけませんね。
普通の表現なのか、慣用表現なのか、どっちなのかというのは、紛らわしいですね。
> こんにちは☆
>
> その音源を聞いた訳ではないので、確証を得れませんが、本当に“Are you~?”って言ってるかもしれませんよ。以前、某大手出版社から出ている単語集の音源で、発音されている単語が現在形ではなく過去形になっていたことがあります(現在絶版になった様ですが・汗)。文脈に沿って発音された訳ではなく、1つの単語のみ発音されたものがthinkとthoughtくらい違うので確かかと思っております。同テキストをお持ちの方に、確認して頂けると良いかもしれませんね。
>
> 多読を始めた頃に“Why not?”の訳し方に戸惑った記憶があります。最初は『なんで?』と訳していたのですが、いろんな本を読みあさって『もちろん!』の方がしっくり来ることに気付きました。否定は否定、疑問は疑問と決めつけては駄目だなぁって思った瞬間でした。

本文、コメントとも参考になりました。聞こえない"t"の音の聞き取り(?)の訓練中です。それにしても、Aren't you working this afternoon?なのか、Are you working this afternoon?なのか、気になりますね。

Re: タイトルなし

聞き取れない"t"の音の扱いは困りますよね。
状況的に紛らわしいと困る時は、どうするんでしょうね。

この例文の場合は、Aren't you working this afternoon?だと思うんです。
テキストにもそう書いてありますし、否定疑問文は、いらだち・不満・非難などを表すと文法書に書いてありますから。
ただの疑問文だと、意味が通らないこともないけど、しっくりしません。

じゃ、どうして、Are you working this afternoon?に聞こえてしまうのか?というのが問題ですね。

ところで、返信が遅くなってすみません。


> 本文、コメントとも参考になりました。聞こえない"t"の音の聞き取り(?)の訓練中です。それにしても、Aren't you working this afternoon?なのか、Are you working this afternoon?なのか、気になりますね。
Secret

広告エリア

プロフィール

けん1973

Author:けん1973


travelerken7☆yahoo.co.jp
最終的な目標は、ノンネイティブとして、最低限、情報が得られて、情報を発信できるレベルに達することです。
そのための目安としてTOEICを考えています。

それから、自分に自信を付けたいんです。←ここ、すごく重要。

2009年の夏に、英語の勉強を始めました。
上級の皆さんのブログを拝見すると、まだスタート地点にも立てていないような状況ですね。

英検2級(1999年ごろ)、
TOEIC
520点(2008年9月)
350点(2009年5月)←ひど過ぎ
520点(2009年9月)←猛勉強して元に戻す。
535点(2011年11月)←微増

コメント、相互リンク大歓迎です☆
ブログの更新の励みになります。

栃木NHKラジオ英語勉強会

栃木NHKラジオ英語勉強会
サークルを立ち上げようと思っています。賛同者は、ご連絡ください。

Blog☆Ranking

Amazon

QRコード

QR

やり遂げた教材

スポンサードリンク

カテゴリ

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

リンク

月別アーカイブ