2014.01.26
allとevery
数日前に、夕食時にテレビを見ていたら…。
高円寺で、PIZZA戦争なるものが勃発しているそうな。
日本という国は、ラーメン激戦区だったり、いろんな戦争が生じる国なんですね。
ま、それはそれとして、少し気になったことが。
これは、EVERY PIZZA 500YENが正しいんじゃないだろうか?と思って、行きそうもない高円寺で生じている闘争(エスカレートしているなぁ~)よりも、そっちの方が気になってしまった。
お店のスタッフが、知ってるけど、あえて間違ったまま看板にした可能性は考えられますよ。それはそうなんだけど、「とにかく英語で欧風の雰囲気を出したい。全なら、allだ。everyは、理解されない可能性がある。」と言うなら…。
やっぱり日本人の英語は問題があるってことなんですかね。
ま、そんなこと言えば、アジアの他の国だって、似たり寄ったりだし、中国だってタイだって、英語あんまり通じないけど。あ、話が変な方向に行ってるから、この辺に。
とにかく気になった。
高円寺で、PIZZA戦争なるものが勃発しているそうな。
日本という国は、ラーメン激戦区だったり、いろんな戦争が生じる国なんですね。
ま、それはそれとして、少し気になったことが。
ALL PIZZA 500YEN
これは、EVERY PIZZA 500YENが正しいんじゃないだろうか?と思って、行きそうもない高円寺で生じている闘争(エスカレートしているなぁ~)よりも、そっちの方が気になってしまった。
お店のスタッフが、知ってるけど、あえて間違ったまま看板にした可能性は考えられますよ。それはそうなんだけど、「とにかく英語で欧風の雰囲気を出したい。全なら、allだ。everyは、理解されない可能性がある。」と言うなら…。
やっぱり日本人の英語は問題があるってことなんですかね。
ま、そんなこと言えば、アジアの他の国だって、似たり寄ったりだし、中国だってタイだって、英語あんまり通じないけど。あ、話が変な方向に行ってるから、この辺に。
とにかく気になった。