06
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
   

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

名詞構文

Both the banking industry and the real estate market saw a rise in profits over the past quarter.
銀行業界と不動産市場はともに、この前の四半期の間に利益の上昇を見ました。



TOEICの問題集にあった英文です。

どうも、しっくりしない英文なんですよね。下線引いたところがね。
take a restとかと同じ構文だとは思う。それなら、「利益が上昇しました」でいいんじゃないかと思うし。
「上昇を見た」って、そんな直訳はよくないよね。

日本語があって、それを英語にしたのか、その逆なのか分からないけど、この英文は、正しいのかな。
公式問題集なんだし、正しいと信じたいけど、なんかしっくりしない英文ですね。

あ、公式問題集リーディング編のp63に件の英文はあります。

やけに暑い夏ですが、皆さんはいかがお過ごしですか?
Secret

広告エリア

プロフィール

けん1973

Author:けん1973


travelerken7☆yahoo.co.jp
最終的な目標は、ノンネイティブとして、最低限、情報が得られて、情報を発信できるレベルに達することです。
そのための目安としてTOEICを考えています。

それから、自分に自信を付けたいんです。←ここ、すごく重要。

2009年の夏に、英語の勉強を始めました。
上級の皆さんのブログを拝見すると、まだスタート地点にも立てていないような状況ですね。

英検2級(1999年ごろ)、
TOEIC
520点(2008年9月)
350点(2009年5月)←ひど過ぎ
520点(2009年9月)←猛勉強して元に戻す。
535点(2011年11月)←微増

コメント、相互リンク大歓迎です☆
ブログの更新の励みになります。

栃木NHKラジオ英語勉強会

栃木NHKラジオ英語勉強会
サークルを立ち上げようと思っています。賛同者は、ご連絡ください。

Blog☆Ranking

Amazon

QRコード

QR

やり遂げた教材

スポンサードリンク

カテゴリ

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

リンク

月別アーカイブ

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。