06
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
   

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Lost In Translationの世界



今日のお昼に、石焼ラーメンのお店に入りました。

韓国の石焼ビビンバみたいな鍋に入ったラーメンが、じゅーじゅー音を立てて出てきます。

3つくらい隣の席に、白人のお兄さんが、いたんですね。
ラーメンが、提供されると、メチャクチャうけていました。
ハハハって、笑っています。
石焼鍋がジュージューと音を立てていたら、興奮しますよね。

ラーメンを提供する時に…

店員さんのお姉さん:(日本語で)お召し上がりになったことはございますか?
白人のお兄さん:ハハハ
店員さんのお姉さん:(日本語で)お熱いので、お気をつけ下さい。スープが濃くなった時は、薄めるスープがございますので、お申し付けください。

か、会話になっていない。
よっぽど、間に入って、
Are you a tourist?とか
Have you ever eaten this before?
(今から考えると、あるわけない)
とか聞こうと思ったけど、「スープが濃くなった時は~」を英語にする自信がなかったので止めました(笑)。
と言うか、別に困っているわけじゃないし、別にいいかと

「日本のヌードルは、すげ~」って顔してましたけど、それ、typicalじゃないですよ(笑)。
楽しそうだったし、話しかけたらよかったかな。

でも、明らかに通じていないのに、日本語で話しかけ続けるって、すごいですね。
仕事だから、とにかく、いつも通りに、やらなければ…っていうのは、分かりますけどね。

Lost In Translationが、放映された時に、まっちゃん(松本仁志さん)が、こんな風に突っ込んでいました。(うろ覚えなので、間違っていたらすみません)
「外人に、普通に日本語で話しかけるわけがない。あり得ないでしょ」って。
今日、見ちゃいましたよ。その現場を!!!!!!

theme : 英語学習記録
genre : 学問・文化・芸術

Secret

広告エリア

プロフィール

けん1973

Author:けん1973


travelerken7☆yahoo.co.jp
最終的な目標は、ノンネイティブとして、最低限、情報が得られて、情報を発信できるレベルに達することです。
そのための目安としてTOEICを考えています。

それから、自分に自信を付けたいんです。←ここ、すごく重要。

2009年の夏に、英語の勉強を始めました。
上級の皆さんのブログを拝見すると、まだスタート地点にも立てていないような状況ですね。

英検2級(1999年ごろ)、
TOEIC
520点(2008年9月)
350点(2009年5月)←ひど過ぎ
520点(2009年9月)←猛勉強して元に戻す。
535点(2011年11月)←微増

コメント、相互リンク大歓迎です☆
ブログの更新の励みになります。

栃木NHKラジオ英語勉強会

栃木NHKラジオ英語勉強会
サークルを立ち上げようと思っています。賛同者は、ご連絡ください。

Blog☆Ranking

Amazon

QRコード

QR

やり遂げた教材

スポンサードリンク

カテゴリ

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

リンク

月別アーカイブ

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。